Home
< back | 0 - 30 |  
o_soka [userpic]

.

November 30th, 2009 (08:00 pm)
weird

current mood: weird

"Где-то далеко, на берегах южного моря, где звезды особенно далеки от своего отражения, путешественники с одного корабля съели огромную черепаху. Через пятьсот лет на том же берегу ее панцирь нашел моряк и спрятался в нем на ночь.
Утром, выспавшийся и веселый, он просунул в отверстия панциря руки, ноги и голову и, играя сам с собой, погрузился в море. Спустя половину тысячелетия панцирь черепахи опять отзывался на
удары сердца и опять мог плавать. Так и твое сердце отзывается во мне".

Милорад Павич, "Вечность и еще один день".
Мне как-то до сих пор не верится, что он умер. Этого просто не может быть.

o_soka [userpic]

1-2-3

October 12th, 2009 (05:08 pm)
angry

current mood: angry

Как ты думаешь, что объединяет эти три предмета, %username%?

Да в общем-то ничего, кроме того, что все они были созданы в Латвии и запатентованы как оригинальные образцы дизайна сроком до 25 лет. Булочка, гроб и бордовый котэ находятся под надежной правовой защитой. Так-то!
P.S. А вообще, в базе данных Латвийского патентного управления еще много чего примечательного есть.

o_soka [userpic]

Ķīnas naudas zīmes

September 30th, 2009 (06:36 pm)
apathetic

current mood: apathetic


 Древние китайцы полагали, что земля является квадратной, а небо - круглым.
Поэтому китайские монеты чеканились с квадратным отверстием внутри.
P.S. здесь должен был быть длинный псто про выставку в "Арземйу макслас музейс", но мне лень, вы же понимаете.

o_soka [userpic]

...

August 27th, 2009 (09:26 pm)
weird

current mood: weird

Все-таки читать параллельно два перевода одного и того же литературного текста на разные языки - ни с чем не сравнимое удовольствие.
Вот реплика одного из героев "Кухни" Бананы Есимото в русском варианте: "Я купил компьютер".
То же самое, но в итальянском переводе: "Я купил текстовый процессор".
Видимо, прав был некто М.Павич, когда писал, что чтение - дело очень подозрительное: "между строк под пальцами исчезают отдельные буквы, а то и целые страницы, а перед глазами вырастают, как капуста, какие-то новые."
UPD: омг, на 41 странице в русском варианте - "соковыжималка", в итальянском - "стиральная машина".
Видимо, как-то не ахти у переводчиков с техникой.


o_soka [userpic]

Однако

August 27th, 2009 (06:49 pm)
impressed

current mood: impressed

Оказывается, кроме терминов вроде shareware и freeware, существуют еще и такие понятия, как:
1) beerware (пользователь программы обязуется купить пива ее создателю*);
2) sisterware (пользователь программы обещает познакомить автора со своей сестрой**);
3) catware (пользователь программы берется ухаживать за одним или несколькими котами разработчика***).
*, **, *** - ну ежели посчитает нужным, конечно.


o_soka [userpic]

лытдыбр

August 8th, 2009 (04:56 pm)
impressed

current mood: impressed

Нам сегодня "Пиковую даму" подарили, например:

Дата издания не указана, однако Капитан Очевидность предполагает, что "Наше все" увидело свет где-то между 1911 и 1930 годом.


o_soka [userpic]

Ктобывыдумале

July 5th, 2009 (02:42 pm)
apathetic

current mood: apathetic

На сайте Zvaigzne (примечание для нелатвийскоживущих - одно из крупнейших издательств нашей великой страны) проводится опрос на тему "Книги, которые обязательно нужно прочитать каждому интеллигентному латышу".
Результат немного предсказуем - среди авторов однозначно лидирует Стефани Мейер:
"Обязательно нужно прочитать все книги Стефани Мейер - они самые лучшие!"
"Стефани Мейер - любая книга серии "Сумерки". Однозначно. :)"
"Серию "Сумерки" Стефани Мейер. А что еще нужно?!"

Да, действительно.
Что еще...

o_soka [userpic]

Гарики такие гарики

June 28th, 2009 (08:13 pm)
impressed

current mood: impressed

Бывает - проснешься, как птица,
крылатой пружиной на взводе,
и хочется жить и трудиться;
но к завтраку это проходит.
***
Не жаворонок я и не сова,
и жалок в этом смысле жребий мой:
с утра забита чушью голова,
а к вечеру набита ерундой.
***
Будущее - вкус не портит мне,
мне дрожать за будущее лень;
думать каждый день о черном дне -
значит делать черным каждый день.
***
Взросление - пожизненный урок
умения творить посильный пир,
и те, кто не построил свой мирок,
охотно перестраивают мир.
***
Эта мысль - украденный цветок,
просто рифма ей не повредит:
человек совсем не одинок -
кто-нибудь всегда за ним следит.
***
Слазить под кат за ещём )

o_soka [userpic]

ВНЕЗАПНО

June 24th, 2009 (11:06 am)
impressed

current mood: impressed

"Мы не платили за место под солнцем,
Мы просто пришли - и стали легендой!"
*носится по комнате, пугая котэ бешеными восторгами*
Омг, омг, омг, други дорогие, я нашла ее!
Когда-то уже не помню когда услышала сию вещь краем уха по радио, после чего принялась обшаривать инет на предмет ее местонахождения. Разумеется, безрезультатно.
И вдрух!...
З.Ы. Отдельной строкой рекомендуется к прослушиванию Доку )). Просто так, позитива ради. =)






o_soka [userpic]

Pod n'ebom goluboj

June 21st, 2009 (12:13 pm)
impressed

current mood: impressed

Я даже не знаю, нужен ли к этому какой-либо сопроводительный текст*.
Они дивны. Обе.
 Highland - Under Blue Sky (Pod Nebom Golubim)
Camerata Mediolanense - Podmoskovnye Vechera
*Ну разве только добавить, что интерпретация самого известного хита БГ принадлежит немецкому dance/hip hop музпроекту, а "Подмосковные вечера" взялись перепеть дарквэйвно-неоклассические итальянцы.

o_soka [userpic]

В поисках Кота да Винчи

June 20th, 2009 (12:15 pm)
apathetic

current mood: apathetic


Краткое пособие по юзанию каталога РЦБ + нотариально заверенные скриншоты )

o_soka [userpic]

Потемки такие потемки

June 13th, 2009 (05:50 pm)
curious

current mood: curious

*Сверху - интернациональная версия, которую сочли за благо оставить и у нас в Латвии, снизу - русский творческий подход к оформлению мейеровской саги.
Я, кстати, честно пыталась проникнуться духом шедевра, но как-то не получилось. На первые 15 страниц меня хватило, апосля чего дух шедевра махнул на меня рукой. Вследствие чего я, собственно, до сих пор не в курсе, что было дальше.
Собственно, я бы и не впомнила про сии дизайнерские подходы, если бы не последний псто Кота про Дафну Дю Морье и тот факт, что к нам в библиотеку недавно завезли оба мейеровских издания. Угадайте сами, какой из двух вариантов серии упорно игнорируется. =)



o_soka [userpic]

Почему молодым врачам должны платить больше

April 4th, 2009 (09:26 pm)
angry

current mood: angry

Сегодня мне довелось выслушать интереснейший случай, прекрасно иллюстрирующий пример того, как надо правильно путать теплое с мягким. И так как рассказала  мне о нем Мисс Кот-Кот, то пусть она меня и поправит, если я допущу какие-нибудь неточности при пересказе :-).
В РСУ (Рижский университет им. Страдиня) проходила научная конференция, посвященная различным исследованиям в области медицины. Темой одной из презентаций было воздействие физической и психоэмоциональной нагрузки на здоровье и работоспособность медперсонала (в данном случае, хирургов и анестезиологов). Как один из важных фактов автор исследования упомянула то, что у молодых работников нагрузка на организм в среднем значительно выше, чем у врачей более старшего возраста. Причиной является то, что у молодого специалиста еще нету достаточного опыта работы и практических знаний, в результате чего он, естественно, переживает и нервничает гораздо больше, чем врач со стажем. Что, собственно, и сказыватся на его здоровье не самым лучшим образом.
И тут идин из пристуствующих задает автору вопрос:
"Скажите, согласны ли вы с тем, что чем тяжелее условия работы, тем большая зарплата должна быть у трудящихся?"
Автор, естественно, соглашается. Ей задают следующий вопрос:
"Тогда, возможно, вы хотите сказать, что мы должны платить молодым врачам больше, чем более опытным специалистам, поскольку они испытывают большую нагрузку?"
Автору, естественно, возразить на такое замечание нечего.
Что тут не так )

o_soka [userpic]

Коллеги определенно радуют =)

March 19th, 2009 (09:56 pm)
impressed

current mood: impressed

  
*С 1009 года книги Nordik/Tapals можно приобрести оптом и в розницу по наиболее выгодной цене и на книжной базе Nordik/Tapals.
Отсюда
З.Ы. Поневоле вспомнилась работа кого-то из рижских библиотекарей, стараниями коего "Муха-Цокотуха" Корнея Ивановича Чуковского гордо значилась в каталоге как издание серии "Иронический детектив".

o_soka [userpic]

Высоким штилем

March 16th, 2009 (05:52 pm)
angry

current mood: angry

Я какбе ничего не имею против парфюмерной продукции г. Одинцова Московской области...
...но перечитывание первого предложения на этикетке "Красной линии" каждый раз дарит мне полет в нирвану:
   
Единственным другим доступным в пределах места моего обитания продуктом, надпись на этикетке коего способна повергнуть меня в состояние грустной задумчивости, является чистящий порошок "Пемосупер" производства ЗАО "Ступинский химический завод". Тут, правда, дизайнер-демиург высказался на удивление коротко и ясно:
Подивиться концепту )

o_soka [userpic]

О трудностях перевода

March 7th, 2009 (03:23 pm)
angry

current mood: angry

В области всяких языковедческо-филологических изысков есть две вещи, которые доводят меня до тихого кипения. Вещь номер раз - когда перевод дан, мягко говоря, неточный.  Причем, причиной этого становится не то, что человек вообще не знает, как переводится данное выражение. Напротив - он очень даже хорошо понимает все входящие в него слова. По отдельности. Из чего делает  ошибочный вывод, что ему понятен смысл всей фразы в целом. И переводит словосочетание "score of  a piece of music" как "счет части музыки". Добраться до словаря и выяснить, что сие выражение переводится как "партитура" индивиду просто-напросто и в голову не приходит.
Второе - когда перевод не дан вообще. В том смысле, что тупо оставлено слово, которое наш гениальне переводчик счел интернациональным, мол, и так все поймут. Посему святое дело перевести "legal deposit" как "легальный депозит". Толком и не врубившись, что же этот "легальный депозит" означает. А означает он, всего-навсего "обязательный экземпляр". Только вдаваться в такие сложные подробности наш индивид, опять-таки, не собирается. Незачем.
Подумалось сие исключительно потому, что на днях довелось в универе услышать весьма классический пример второй категории: один студент перевел "Henry the Navigator" как "Генрих Навигатор". Ну ладно, допустим, человек никогда даже краем уха не слышал о существовании Генриха Мореплавателя. И не имеет ни малейшего представления о том, что такое навигация. Но неужели нельзя было хоть до той же Википедии добраться и перевести сие имя-прозвище более-менее литературно? 
Лично мне "Генрих Навигатор" весьма режет слух. И в английском варианте тоже: "Henry the Navigator". Тут же представляется "Columbus the Explorer". И "Giordano Bruno the Firefox" для полного исторического экскурса, тогда уж.

o_soka [userpic]

Завтрак у Тиффани (1961)

February 24th, 2009 (05:50 pm)
curious

current mood: curious
current song: Moon River


"Однажды я познакомился с очень милой девушкой. Она всего боялась и жила вместе с безымянным котом".
Это потрясающе.
Я в самом деле не знаю, насколько применимо к фильму слово "обаятельный", но по отношению к "Breakfast at Tiffany's" ничего другого в голову и не приходит :-).
Одри Хепберн ("Мисс-неизвестно-Кто"),  благородный писатель-альфонс, Кот с большой буквы и в полосочку, и еще энное количество занимательных персонажей. Плюс лиричность, которая каким-то непонятным образом сочетается с атмосферой всеобщего праздника. И какая-то наивно-детская непосредственность, которая не раздражает, а наоборот, придает фильму еще большее очарование.
И при просматривании в стопицотый раз приходит в голову классическое "Ну пачимууу сейчас такое не снимают?"...
Эх. А сцена в библиотеке-то вообще шедевр =))).
Made my day :-). Точнее, то, что от него осталось.







o_soka [userpic]

Resume portuguese

February 3rd, 2009 (06:13 pm)
impressed

current mood: impressed

...или 13 фактов, больше всего удививших автора в Порту:
- хроническое незнание местными жителями английского языка - даже в самом центре города все переговоры приходилось вести исключительно на языке жестов (а у тех немногих, кто его все-таки знает, скажем, тех же студентов, отношение к сему лэнгуиджу весьма и весьма осторожное);
- дружелюбность и искреннее желание помочь, невзирая на все трудности, создаваемые фактом номер 1- если сам португалец не знает, как донести до вас необходимую информацию, будьте уверены, что в скором времени рядом с вами соберется целая компания, которая вас не отпустит, пока не убедится, что вы поняли, как добраться до нужного района/факультета/парка/магазина/автобуса;
- спокойный и мягкий характер португальцев в общем и целом (весь буйный темперамент, по-видимому, целиком достался испанцам);
- португальская манера весьма скромно, но со вкусом одеваться (кстати, яркие краски, равно как и броские аксессуары у них явно не в почете);
- наличие отсутствия представителей каких-либо субкультур (лишь однажды мною был замечен вьюноша с эмо-челочкой);
- отсутствие вечно недовольных старушек в общественном транспорте (аж как-то неуютно стало, чесслово :-);
- отсутствие такого явления, как пробки (метро решает!);
- привычка португальцев вывешивать на балконе все белье и объявления о продаже квартиры (белье, кстати, тема отдельная - 8 пар аккуратненько развешенных в ряд и выставленных на всеобщее обозрение носков - абсолютно нормальное явление);
- наличие потрясающе вкусной пиццы и круассанов...
- ...и практически полное отсутствие шоколада местного происхождения (или, может это только нам так не повезло...);
- мандарины в январе (см. пруфимэдж н.1 под катом);
- пальмы, растущие в один ряд с елками (см. пруфимэдж н.2 под катом);
- собаки, занявшие наблюдательный кошачий пункт на крыше (см. пруфимэдж н.3 под катом).Взглянуть )

o_soka [userpic]

Вечное

January 26th, 2009 (07:34 pm)
apathetic

current mood: apathetic

 

o_soka [userpic]

18.01.09.

January 18th, 2009 (06:38 pm)
curious

current mood: curious

Птыц благополучно обзавелся жОлтым другом и товарищем:

Собственно, у птыца уже до этого был друг и товарищ (правда, красно-сине-кремовой расцветки), но после недолгих раздумий появилась идея заменить его на более солнеШный вариант. Теперь оба магриттообразных хордовых обзавелись звучными именами "Этот" и "Тот" и обосновались над диваном.
З.З.Ы. вопрос к Самому-Кой-Кому (не в тему, но все ж интересно) - а в РСУ тоже предусмотрены какие-нибудь меры по борьбе с великим и ужасным кризисом? (Ибо ЛУ и РТУ уже преисполнены всяких замечательных, но почему-то соверешнно не одабриваемых студентами идей на сей счет).

o_soka [userpic]

И ведь не поспоришь.

January 13th, 2009 (01:01 pm)
impressed

current mood: impressed

Как-то даже с трудом верится, что когда-то такие пояснения были необходимы.  А ведь всего-то лет десять прошло (книга датирована 1999 годом, если что).
Вопрос залу: а вот вы, лично вы, откуда и когда впервые узнали о существовании Интернета?
Лично я признаюсь сразу - из этой же сноски на 162 странице =).

o_soka [userpic]

Много думал (ц)

January 11th, 2009 (03:57 pm)
curious

current mood: curious

На одной из страниц (а именно 58-ой) монументального труда Л.И. Владимирова "Всеобщая история книги" (1988) в разделе

можно встретить следующую фразу:




                                

o_soka [userpic]

А вы смогли бы?

January 7th, 2009 (01:53 pm)
determined

current mood: determined

*Нет, это все-таки определенно должно быть здесь.*

Кот сразу смазал карту будня,
Рассыпав манку в Поднебесной,
Он съел весь суп и блюдо студня,
Он спит всегда и повсеместно,
Он с полевых работ сбегает,
Он мир несет бесценным грузом,
А вы
смогли б назваться груздем
И не залезть при этом в кузов?!
(Датировано вроде как 24 апреля 2008 года)

o_soka [userpic]

"Следовательно, он птыц" (ц)

January 1st, 2009 (03:46 pm)
impressed

current mood: impressed

Вопреки всем наихудшим ожиданиям, December 31st так и не превратился в УГ. 
Собственно, автор был так занят, что вообще не заметил, что кругом происходит. В свою очередь, в результате занятости автора нечаянно родился птыц.
Ну ладно, не совсем родился. Будем считать его небольшой графической недокаверверсией магриттовского "La Grande Famille" (1963):

P.S. а еще огромное спасибо Мисс Кот-Кот за чудо-чайник, повергший в восторг и умиление всех моих домашних, включая кота. Кота в особенности, причем =). 

o_soka [userpic]

Обещанное

December 27th, 2008 (03:05 pm)
apathetic

current mood: apathetic

 Wayback Machine
Копипэйстим адрес нужного сайта, жмем 'take me back' и любуемся на результат. Самый древний вариант из всех возможных будет относиться к 1996 году (если в сием году сайт, соотвественно, уже существовал -  тут можно взглянуть, скажем, на www.altavista.com и www.microsoft.com).

o_soka [userpic]

"Ноги, крылья... главное - хвост!"

December 26th, 2008 (04:27 pm)
curious

current mood: curious

- Они разгуливают тут взад и вперед и
говорят: "Ха-ха!" а что они знают про букву "А"? Ничего. Для
них это просто три палочки.
(Ослик Иа, "Винни-Пух и все-все-все")

Одна из самых интересных вещей, которая, имхо, вообще в природе может быть (и бывает же!) - это возможность индивида сунуть нос в какую-нибудь область знаний, где данный индивид специалистом, мягко говоря, не является, и, как результат, выудить оттуда что-нибудь занимательное. Причем, чем проще и обыденнее, на первый взгляд, предмет, тем в итоге "чудесатее и чудесатее" выходит результат.
Конкретно на мою долю в этом семестре выпало покопаться в области типографики, еще чуть конкретнее - в истории шрифтов, но не суть. Суть в том, что в процессе ознакомления с капитально-маюскульно-готическо-антиквенными премудростями алфавитных начертаний и связанной с сим предметов терминологии, мне, честно признаюсь, впервые со времен детства пришло в голову, что буквы - они, товарищи, живые. Любая из них. Не просто там набор линий, сочетание которых обозначает "что-то", а вполне живой организм, и...и ну да, тут должен был быть восторженный длинный псто насчет терминов, обозначающих элементы формы букв, но вместо этого автор просто решил собрать все самое интересное в пару картинок.
Так что, тем, кому было бы интересно узнать, как на самом деле называется "гарумзиме", откуда есть пошло название Tilde и где искать у букв глаза и уши, прошу взглянуть =).




З.Ы. Кстати,  на самом деле  "огонек" ничего общего с пламенем не имеет. В переводе с польского это означает "хвостик". =)

o_soka [userpic]

.

August 2nd, 2008 (07:43 pm)
shocked

current mood: shocked
current song: N/A

"В эпоху китайской династии Тан на Нанчуань жил знаменитый проповедник чань-буддизма Пуюань, которого по названию горы прозвали Нанчуань (в японском произношении Нансэн). Однажды, когда  все монахи косили траву, в саду появился маленький котенок. Удивленные монахи бросились его ловить и в конце концов поймали. Разгорелся спор между монахами западной и восточной части храма. И те и другие хотели взять котенка к себе.
Увидев это, отец Нансэн схватил котенка за шкирку и, приставив к его горлу серп, спросил: "Если кто-нибудь сумеет сказать, что это значит, котенок останется жив, если нет -  он умрет."Никто не смог ответить, и тогда отец Нансэн убил котенка и отшвырнул его прочь.
Вечером в обитель вернулся старший из учеников, Дзесю. Отец Нансэн рассказал ему о случившемся и спросил, что он думает по этому поводу. Дзесю скинул сандалии, возложил их себе на голову и вышел вон. На это Нансэн горестно воскликнул: "Окажись ты здесь днем, котенок остался бы жив".
Вот, собственно, и вся история."

(Мисима Юкио. "Золотой храм")

o_soka [userpic]

Об архетипах и коллективном бессознательном

April 27th, 2008 (12:02 pm)
impressed
Tags:

current mood: impressed
current song: Taro Iwashiro - Unmei to Shyukumei no Deai

Намедни сон приснился.
Мол, у нас в подъезде на пятом этаже завелся Артемий Лебедев. Более того, оказалось, что он там обитает всю свою сознательную жизнь.
Когда я проснулась, у меня еще долго звучала в ушах фраза: "Весь ваш дом - унылое говно!".

o_soka [userpic]

Latvijas Nacionālā Opera

December 14th, 2007 (03:13 pm)
weird

current mood: weird
current song: Kwoon - Tinkleh

o_soka [userpic]

*)

June 21st, 2007 (12:56 pm)
bitchy

current mood: bitchy


А вы?

< back | 0 - 30 |